Prva filmska adaptacija romana „Alisa u zemlji čuda“

Prvu filmsku adaptaciju romana engleskog pisca, fotografa i matematičara Luisa Kerola 1903. godine snimili su Sesil Hepvort i Persi Stov. U ulozi Alise našla se glumica Mej Klark, dok je Belog zeca i Kraljicu glumila rediteljeva supruga. Film se sastoji iz pet scena čiji se naslovi pojavljuju u filmu, na taj način sugerišući delove teksta koji se trenutno odvijaju. To su:

  1. „Alice dreams that she sees the White Rabbit and follows him down the Rabbit-hole, into the Hall of Many Doors.“
  2. „Alice, now very small, has gained access to the Garden where she meets a Dog and tries to make him play with her.“
  3. „Alice enters the White Rabbit’s tiny House, but, having suddenly resumed her normal size, she is unable to get out until she remembers the magic fan.“
  4. „The Duchess’s Cheshire Cat appears to Alice and directs her to the Mad Hatter. — The Mad Tea-Party.“
  5. „The Royal Procession — The Queen invites Alice to join. — Alice unintentionally offends the Queen who calls the Executioner to behead her. But Alice, growing bolder, boxes his ears and in the confusion which results, she awakes.

Kuriozitet vezan za ovaj nemi film jeste da je tek nedavno otkrivena samo fragmentarna kopija orginala. Britanski filmski institut predstavio ga je, predhodno ga delimično restaurirajući, 24. februara 2010. godine.

Alice in Wonderland, 1903.

Alice in Wonderland, 1903.

Alice in Wonderland, 1903.

Alice in Wonderland, 1903.

Alice in Wonderland, 1903.

Alice in Wonderland, 1903.

Advertisements

Ostavite odgovor

Popunite detalje ispod ili pritisnite na ikonicu da biste se prijavili:

WordPress.com logo

Komentarišet koristeći svoj WordPress.com nalog. Odjavite se / Promeni )

Slika na Tviteru

Komentarišet koristeći svoj Twitter nalog. Odjavite se / Promeni )

Fejsbukova fotografija

Komentarišet koristeći svoj Facebook nalog. Odjavite se / Promeni )

Google+ photo

Komentarišet koristeći svoj Google+ nalog. Odjavite se / Promeni )

Povezivanje sa %s